SA PROMO Magazine
  • Lotto Results
  • Terms and Conditions
  • Contact Us
Sunday, October 26, 2025
No Result
View All Result
  • Home
  • News
    • South Africa
    • Africa
    • World
    • Business & Finance
    • Sport
  • Travel
  • Lifestyle
    • Fashion
    • Entertainment
    • Health
    • Motoring
  • Food
  • Home
  • News
    • South Africa
    • Africa
    • World
    • Business & Finance
    • Sport
  • Travel
  • Lifestyle
    • Fashion
    • Entertainment
    • Health
    • Motoring
  • Food
No Result
View All Result
South African Magazine - SA PROMO
No Result
View All Result
Home Afrikaans

Lost in translation Afrikaans style lol

I am pretty sure you get this in all cultures but for us the direct translation of English to Afrikaans by non-native English speakers can rip you a new set of stomach muscles from laughter.

by Saffarazzi
2014-11-21 20:19
in Afrikaans
Lost in translation Afrikaans style lol

It’s mostly the RAW, HONEST and LITERAL translation that makes it so funny. One of my party tricks lines is “I speaka da English very deliciously for a long distance now”, always a winner! ENJOY the rest!

Afrikaans: In die Noorde het ons toe volop springbokke,steenbokke, blesbokke,kameelperde en ook meerkatte gesien.
English (Afrikaans): In the North we then saw full-up jumping goats, brick buck, bald buck, camel horses and also morecats.

Afrikaans: Een keer was ons senuwees egter skoon op hol.
English (Afrikaans): One time genuine our sinews were clean on hollow.

Afrikaans: Ons het agtergekom dat ‘n luiperd besig was om ons te bekruip.
English (Afrikaans): We aftercame that a lazy-horse was becreeping us.

Afrikaans: In ‘n oomblik was ons slaggereed met ons dubbelloop haelgewere.
English (Afrikaans): In an uncle-tin we were slaughter ready with our double walk hailguns.

Afrikaans: Toe die luiperd agter die bos roer, skiet ons almal gelyk.
English (Afrikaans): When the lazy-horse mixed behind the bush, we all shot equal.

Afrikaans: Na alles verby was, was ons hare baie deurmekaar. Ons het dit toe netjies gemaak, in die bakkie geklim en huis toe gery.
English (Afrikaans): After all was past, our hairs were very through each other. We then made it into small nets, we climbed in the dish, and rode home.

Afrikaans: Langs die pad het ons ‘n papwiel gekry.
English (Afrikaans): Along the road we got a porridge wheel.

Afrikaans: So het ons lang, opwindende dag geeindig.
So did our long, wound-up day end!

Afrikaans: Verlede jaar het ek en my swaer en my skoonseun per vliegtuig na Windhoek gereis om veral die dierelewe van Namibie te besigtig.
English (Afrikaans): Last year, me and my heavy and my cleanson traveled by flying harness to Windcorner specially to belook the animal-living in Namibia.

Lekker Man, Lekker…

Tags: Afrikaans English JokesAfrikaanse GrappeGrappe
DMCA.com Protection Status
  • Lotto Results
  • Terms and Conditions
  • Contact Us
Copyright © SA PROMO Magazine www.sapromo.com All rights reserved. Reproduction without permission prohibited.
No Result
View All Result
  • Home
  • News
    • South Africa
    • Africa
    • World
    • Business & Finance
    • Sport
  • Travel
  • Lifestyle
    • Fashion
    • Entertainment
    • Health
    • Motoring
  • Food

Copyright © SA PROMO Magazine www.sapromo.com All rights reserved. Reproduction without permission prohibited.